Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

une douleur sourde

  • 1 douleur

    douleur [dulœʀ]
    feminine noun
    « nous avons la douleur de vous faire part du décès de... » "it is with great sorrow that we have to tell you of the death of..."
    * * *
    dulœʀ
    1) ( physique) pain

    une douleur aiguë/sourde — a sharp/dull pain

    2) ( morale) pain; ( causée par un deuil) grief
    * * *
    dulœʀ nf
    1) (physique) pain
    2) (= chagrin) grief, distress

    Il a eu la douleur de perdre son père. — He suffered the grief of losing his father.

    * * *
    1 ( physique) pain; une douleur aiguë/sourde a sharp/dull pain; se tordre de douleur to writhe in pain; j'ai des douleurs/une douleur dans la jambe I've got pains/a pain in my leg, my leg hurts; avoir des douleurs dans le dos/l'oreille to have backache/earache; un médicament contre la douleur a painkiller; avoir les premières douleurs to go into labourGB;
    2 ( morale) pain; ( causée par un deuil) grief; être accablé de douleur to be grief-stricken; raviver une ancienne douleur to open an old wound; nous avons la douleur de vous faire part du décès de it is with great sorrow that we have to inform you of the death of.
    comprendre sa douleur to understand the meaning of suffering.
    [dulɶr] nom féminin
    1. [physique] pain
    une douleur fulgurante/sourde a searing/dull pain
    j'ai une douleur à la cuisse my thigh hurts, my thigh's sore, I've got a pain in my thigh
    2. [psychologique] grief, sorrow, pain
    nous avons la douleur de vous faire part du décès de... it is with great ou deep sorrow (and regret) that we have to announce the death of...

    Dictionnaire Français-Anglais > douleur

  • 2 douleur

    f
    1. боль f, se traduit souvent par un verbe;

    une douleur aiguë (sourde) — о́страя (тупа́я) боль;

    j'ai une douleur dans la jambe — у меня́ ∫ боль в ноге́ <боли́т нога́>; j'ai des douleurs partout ∑ — у меня́ всё боли́т; causer une douleur — причиня́ть/ причини́ть <вызыва́ть/вы́звать> боль; un cri de douleur — крик бо́ли; ressentir une douleur — чу́вствовать/по= <испы́тывать ipf.> боль; accouchement sans douleur — обезбо́ливание ро́дов; qui calme la douleur — болеутоля́ющий

    2. fig. го́ре, боль, скорбь f (d'un deuil) littér.;

    grande douleur — глубо́кая скорбь;

    je partage votre douleur — я разделя́ю ва́шу боль <ва́ше го́ре>; j'ai appris avec douleur — я узна́л с бо́лью (о + P); nous avons eu la douleur de perdre notre père ∑ — у нас большо́е го́ре — мы потеря́ли отца́; nous avons la douleur de vous faire part de la mort... — с глубо́ким приско́рбием извеща́ем вас о кончи́не (+ G)

    3. pl. родовы́е схва́тки

    Dictionnaire français-russe de type actif > douleur

  • 3 sourd

    -sourde
    adj.n. kar, qulog‘ i og‘ir, garang; loc. sourd comme un pot qulog‘i tom bitgan; les sourds et les muets kar va soqovlar; loc. frapper, cogner, crier comme un sourd bor kuchi bilan urmoq, turtmoq, qichqirmoq; dialogue de sourds bir-biriga gap bermay gapirish; prov. il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre kar-soqov bo‘lib olgandan yomoni yo‘q; litt. sourd à e' tiborsiz, loqayd, ishi yo‘q, bepisand; il reste sourd à nos appels u bizning chaqirig‘imizga loqayd qoldi.
    -sourde
    adj.
    1. jarangsiz, bo‘g‘iq; un bruit sourd bo‘g‘iq ovoz; consonne sourde jarangsiz undosh
    2. yashirin, noaniq, zimdan, ichdagi; une douleur sourde yashirin azob; une lutte sourde zimdan kurash.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sourd

  • 4 sourd

    -E adj. глухо́й*;

    il est sourd de naissance — он глух от рожде́ния;

    dis donc, tu es sourd ? — ты что, огло́х?; il est sourd comme un pot — он глух как те́терев; il est sourd de l'oreille droite — он глух на пра́вое у́хо; il est un peu sourd — он немно́го глухова́т, он пло́хо слы́шит; devenir sourd — гло́хнуть/ о-; faire la sourde oreille

    1) не слу́шать ipf.
    2) прики́дываться/прики́нуться глухи́м;

    il est resté sourd à mes prières — он оста́лся глух к мои́м про́сьбам

    2. (peu sonore) глухо́й; ! приглушённый (assourdi);

    un bruit sourd — глухо́й шум;

    une voix sourde — глухо́й го́лос; des gémissements sourds — глухи́е (↓приглушённые) сто́ны; un coup sourd — глухо́й уда́р ║ la pédale sourde du piano — ле́вая <модера́торная> педа́ль роя́ля; une consonne sourde — глуха́я согла́сная

    3. (qui ne se manifeste pas nettement) se traduit différemment selon le nom: глухо́й, тупо́й* (douleur); та́йный, скры́тый (secret);

    une douleur sourde — тупа́я боль;

    une colère sourde — глуха́я я́рость; une lanterne sourde — потайно́й фона́рь; des menées sourdes — та́йные махина́ции <про́иски>; une lutte sourde — скры́тая <та́йная> борьба́

    m, f глух|о́й -ая;

    crier comme un sourd — крича́ть ipf. как оглаше́нный;

    autant parler à un sourd [— с ним] говори́ть — то́лько зря вре́мя тра́тить; как об сте́нку горо́х; un dialogue de sourds — диало́г <разгово́р> глухи́х; ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd — э́ти сло́ва ∫ бы́ли услы́шаны <пошли́ на по́льзу>

    f ling. глуха́я согла́сная ◄-'ой►

    Dictionnaire français-russe de type actif > sourd

  • 5 dof

    [zonder glans] bijvoeglijk naamwoord mat
    [m.b.t. geluiden] bijvoeglijk naamwoord sourd; bijwoord sourdement
    [niet opgewekt] bijvoeglijk naamwoord morne
    voorbeelden:
    1   een doffe blik un regard terne
         dof maken ternir
         dof worden se ternir
    2   een doffe knal une détonation sourde
    3   een doffe onverschilligheid une morne indifférence
    ¶   een doffe pijn une douleur sourde
         met een doffe stem spreken parler d'une voix éteinte

    Deens-Russisch woordenboek > dof

  • 6 sordo

    sordo I. agg. 1. sourd ( anche Med). 2. ( fig) ( smorzato) sourd, étouffé, mat, mou: un rumore sordo un bruit sourd. 3. ( fig) ( insensibile) sourd, insensible, indifférent: rimanere sordo alle preghiere di qcu. rester sourd aux prières de qqn. 4. ( fig) ( tacito) sourd, secret, caché: un sordo rancore une rancœur sourde. 5. ( fig) ( non intenso ma prolungato) sourd: un dolore sordo une douleur sourde. 6. ( Fon) sourd. II. s.m. (f. -a) sourd: i sordi les sourds.

    Dizionario Italiano-Francese > sordo

  • 7 sourd

    sourd, e
    [suʀ, suʀd]
    Adjectif surdo(da)
    * * *
    sourd, -e suʀ, d]
    nome masculino, feminino
    surd|o, -a m., f.
    adjectivo
    1 surdo
    sourd comme un pot
    surdo como uma porta
    2 figurado inflexível; insensível
    sourd à
    insensível; inflexível
    faire la sourde oreille
    fazer ouvidos de mercador
    3 encoberto; não agudo
    j'ai une douleur sourde dans la jambe
    tenho uma dor encoberta na perna

    Dicionário Francês-Português > sourd

  • 8 ache

    ache [eɪk]
    (a) (feel pain) faire mal, être douloureux;
    I ache all over j'ai mal partout;
    my head/tooth aches j'ai mal à la tête/aux dents;
    figurative her heart ached to see them so unhappy elle souffrait de les voir si malheureux
    (b) (feel desire) avoir très envie;
    she was aching for them to leave elle mourait d'envie de les voir partir
    2 noun
    (physical) douleur f; (emotional) peine f;
    a dull ache une douleur sourde;
    aches and pains douleurs fpl, maux mpl

    Un panorama unique de l'anglais et du français > ache

  • 9 endolori

    -e
    1. кото́рый боли́т; натру́женный (à la suite d'un gros. effort); но́ющий (causant une douleur sourde et persistante);

    j'ai les pieds \endoloris par la marche ∑ — у меня́ но́ги боля́т <↓но́ют>; от ходьбы́;

    2. fig. изра́ненный (blessé>; изболе́вшийся, исстрада́вшийся, изму́ченный;

    un cœur \endolori — изра́ненное <исстрада́вшееся> се́рдце;

    j'ai le cœur \endolori — у меня́ боли́т (↓но́ет) се́рдце; une âme \endolorie — страда́ющая <изму́ченная> душа́

    Dictionnaire français-russe de type actif > endolori

  • 10 een doffe pijn

    een doffe pijn

    Deens-Russisch woordenboek > een doffe pijn

  • 11 obtuse

    obtuse [əb'tju:s]
    you're being deliberately obtuse tu fais exprès de ne pas comprendre;
    stop being so obtuse! ne sois pas si borné!
    (b) Geometry (angle) obtus; (triangle) obtusangle
    (c) (indistinct) vague, sourd;
    an obtuse pain une douleur sourde

    Un panorama unique de l'anglais et du français > obtuse

  • 12 sirqiramoq

    souffrir d'une douleur sourde

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > sirqiramoq

  • 13 distractingly

    distractingly [dɪ'stræktɪŋlɪ]
    (disruptively) his leg ached dully but distractingly la douleur sourde qu'il ressentait dans la jambe ne lui laissait aucun répit;
    the music was distractingly intrusive la musique l'empêchait de se concentrer;
    she was distractingly beautiful elle était d'une beauté envoûtante

    Un panorama unique de l'anglais et du français > distractingly

  • 14 sourd

    sourd, e [suʀ, suʀd]
    1. adjective
       a. [personne] deaf
       b. sourd à [+ conseils, prières] deaf to ; [+ vacarme] oblivious to
       c. [son, voix] muffled ; [couleur, colère] subdued ; [consonne] voiceless ; [douleur] dull ; [désir, inquiétude] gnawing ; [lutte] silent
    2. masculine noun, feminine noun
    * * *

    1.
    sourde suʀ, suʀd adjectif
    1) Médecine [personne] deaf
    2) ( insensible) deaf (à to)
    3) ( étouffé) [bruit, explosion] dull, muffled; [voix] muffled; [plainte] faint, muted
    4) ( diffus) [douleur] dull
    5) ( secret) [lutte, machinations] secret, hidden
    6) Linguistique voiceless, surd

    2.
    nom masculin, féminin deaf person

    les sourds — the deaf (+ v pl)

    ••

    mieux vaut entendre ça que d'être sourd! — (colloq) hum what stupid things you hear!

    comme un sourd[crier, taper, frapper] like one possessed

    * * *
    suʀ, suʀd sourd, -e
    1. adj
    1) (personne) deaf
    2) fig
    3) (bruit, voix) muffled
    4) (douleur) dull
    5) LINGUISTIQUE (consonne) voiceless, unvoiced
    6) (violence) muted
    7) (lutte) silent, hidden
    8) (couleur) muted
    2. nm/f
    * * *
    A adj
    1 Méd [personne] deaf; être sourd d'une oreille to be deaf in one ear; arrête de hurler, je ne suis pas sourd! there's no need to shout, I'm not deaf!; tu es sourd ou quoi? are you deaf or what?;
    2 ( insensible) deaf (à to); être sourd aux supplications/prières de qn to be deaf to sb's pleas/entreaties; être sourd à la pitié to feel no pity; ⇒ pot;
    3 ( étouffé) [bruit, bourdonnement, craquement, explosion] dull, muffled; [voix] muffled; [plainte, gémissement, exclamation] faint, muted;
    4 ( diffus) [douleur] dull; [désir, tristesse, inquiétude] gnawing, silent; [anxiété] nameless;
    5 ( secret) [lutte, machinations, intrigues] secret, hidden;
    6 Phon voiceless, surd.
    B nm,f deaf person; les sourds the deaf.
    C sourde nf Phon voiceless consonant.
    faire la sourde oreille to turn a deaf ear; mieux vaut entendre ça que d'être sourd! hum what stupid things you hear!; comme un sourd [crier, taper, frapper] like one possessed; il n'est pire sourd que celui qui ne veut (pas) entendre Prov there's none so deaf as those who will not hear; ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd it didn't fall on deaf ears.
    ( féminin sourde) [sur, surd] adjectif
    1. [personne] deaf
    arrête de crier, je ne suis pas sourd! stop shouting, I'm not deaf ou I can hear (you)!
    2. [indifférent]
    3. [atténué - son, voix] muffled, muted
    4. [vague - douleur] dull ; [ - sentiment] muted, subdued
    5. [clandestin] hidden, secret
    ————————
    , sourde [sur, surd] nom masculin, nom féminin
    crier ou hurler comme un sourd to scream ou to shout at the top of one's voice
    frapper ou taper comme un sourd to bang with all one's might
    ————————
    sourde nom féminin
    LINGUISTIQUE unvoiced ou voiceless consonant

    Dictionnaire Français-Anglais > sourd

  • 15 vox

    vox, vōcis, f. [st2]1 [-] voix, son (de la voix). [st2]2 [-] modulation de la voix, chant, ton, note. [st2]3 [-] bruit, retentissement; son (des instruments). [st2]4 [-] parole, mot, suite de paroles, langage, discours. [st2]5 [-] sentence, maxime. [st2]6 [-] langue, idiome. [st2]7 [-] accent tonique.    - vox fusca, Cic.: voix sourde.    - voce plenus orator, Cic.: orateur doué d'un bel organe.    - vocem intendere (attollere): élever la voix, élever le ton.    - voces militum, Liv.: cris des soldats.    - vox boum, Virg.: mugissement des boeufs.    - vox cornicis, Virg.: cri de la corneille.    - numeri, voces et modi, Cic.: les nombres, les modulations et les mesures.    - voces sirenum, Hor.: le chant des sirènes.    - vocem mittere: lâcher une parole ou prendre la parole, parler.    - quid sonet haec vox? Cic.: quel est le sens de ce mot?    - ex vocibus Gallorum, Caes.: d'après les propos des Gaulois.    - vox omnis, Mart.: la voix publique.    - haec vox est Demetrii, Sen.: voici une parole de Démétrius.    - civem ex voce cognoscere, Just. 11, 15: reconnaître un concitoyen à sa langue.    - vox latina, Ov.: la langue latine.    - polo deripere lunam vocibus, Hor. Epod. 17, 78: arracher la lune de la voûte du ciel par des incantations.
    * * *
    vox, vōcis, f. [st2]1 [-] voix, son (de la voix). [st2]2 [-] modulation de la voix, chant, ton, note. [st2]3 [-] bruit, retentissement; son (des instruments). [st2]4 [-] parole, mot, suite de paroles, langage, discours. [st2]5 [-] sentence, maxime. [st2]6 [-] langue, idiome. [st2]7 [-] accent tonique.    - vox fusca, Cic.: voix sourde.    - voce plenus orator, Cic.: orateur doué d'un bel organe.    - vocem intendere (attollere): élever la voix, élever le ton.    - voces militum, Liv.: cris des soldats.    - vox boum, Virg.: mugissement des boeufs.    - vox cornicis, Virg.: cri de la corneille.    - numeri, voces et modi, Cic.: les nombres, les modulations et les mesures.    - voces sirenum, Hor.: le chant des sirènes.    - vocem mittere: lâcher une parole ou prendre la parole, parler.    - quid sonet haec vox? Cic.: quel est le sens de ce mot?    - ex vocibus Gallorum, Caes.: d'après les propos des Gaulois.    - vox omnis, Mart.: la voix publique.    - haec vox est Demetrii, Sen.: voici une parole de Démétrius.    - civem ex voce cognoscere, Just. 11, 15: reconnaître un concitoyen à sa langue.    - vox latina, Ov.: la langue latine.    - polo deripere lunam vocibus, Hor. Epod. 17, 78: arracher la lune de la voûte du ciel par des incantations.
    * * *
        Vox, vocis. Cic. Voix.
    \
        Bona vocis. Quintil. Les perfections et bonnes qualitez.
    \
        Contentio vocis, et Remissio, contraria. Cic. Voix haultaine et eslevee.
    \
        Inoffensa copulatio vocum. Quintil. Des mots.
    \
        Intentio vocis. Quintil. Haulsement et elevation de voix, Efforcement.
    \
        Iter vocis. Ouid. Le gosier, ou sifflet.
    \
        Remissio vocis. Quintil. Abbaissement de voix.
    \
        Simulans vocum ales. Ouid. Oiseau contrefaisant la parolle de l'homme comme fait un perroquet.
    \
        Haec vox, Ciuis, etc. Cic. Ce mot, Ceste voix.
    \
        Animosa vox. Seneca. Parolle magnanime.
    \
        Infragilis vox. Ouid. Ferme, et qui ne se rompt et enroue point aiseement.
    \
        Liquidae voces auium. Lucret. Cleres et nettes.
    \
        Mollis. Cic. Effeminee.
    \
        Simplices voces. Quintil. Mots qui ne sont point composez de deux ou plusieurs mots.
    \
        Atque haec vna vox omnium est. Cic. Tout le monde est d'accord de cela, Tout le monde en dit autant.
    \
        Vna voce. Cic. Tout d'un accord.
    \
        Votiuae voces. Tibull. Veux.
    \
        Attollere et Submittere vocem, sunt opposita. Quintil. Eslever, et Baisser.
    \
        Audire et reddere voces notas. Virgil. Deviser familierement avec aucun.
    \
        Claudere vocem alicuius. Liu. Le faire taire.
    \
        Compositae voces. Quintil. Mots composez de deux ou plusieurs.
    \
        Condere vocem alicuius memori aure. Ouid. Mettre les parolles d'aucun en sa memoire, et non pas en oreille de veau.
    \
        Deuorat vocem dolor. Ouid. Quand on sent tant de douleur, qu'on ne peult parler.
    \
        Distinguere vocem lingua. Sil. Parler distinctement.
    \
        Vox elicit vocem. Ouid. La demande provoque la response.
    \
        Elisa vox, in illum sonum erumpit, Cui Graeci klôsmon nomen ab immaturo gallorum cantu dederunt. Quintil. Fait faire le Coquelicoq.
    \
        Elisa voce canere, vel loqui. Parler en faulset. Bud.
    \
        Eluctata furorem vox. Stat. Quand de grand courroux et fureur on ne peult au commencement parler, mais puis apres (la fureur un peu s'appaisant) on s'escreve à parler.
    \
        Eripere vocem ab ore loquentis. Virgil. Interrompre le propos, et prendre la parolle.
    \
        Excitare vocem. Cic. Eslever sa voix peu à peu.
    \
        Exprimere voces. Lucret. Exprimer.
    \
        Legitima voce fraudare literam. Ouid. Ne luy point bailler sa prolation entiere, Prononcer à demi et mignardement.
    \
        Voces inanes fundere. Cic. Parler comme l'oyseau en cage, Ne faire que caqueter et causer.
    \
        Habere voces. Cic. Faire bruit.
    \
        Habere contemptam supplicis vocem. Catul. Ne tenir compte de la requeste et supplication qu'on nous fait.
    \
        Haesit vox faucibus. Virgil. La parolle m'est faillie.
    \
        Iacere vocem. Tacit. Parler à la volee.
    \
        Inducere voces dolentum. Tacitus. Contrefaire les marriz et ennuyez.
    \
        Inflexa vox ad miserabilem sonum. Cic. Baissee.
    \
        Iungere vocem fidibus. Quintil. Chanter et accorder avec l'instrument de musique.
    \
        Locare vocem. Iuuenal. Comme font les crieurs qui gaignent argent.
    \
        Mittere vocem. Lucret. Parler.
    \
        Mittere vocem contra aliquem. Cic. Parler contre luy.
    \
        Vox de quaestura nulla missa est. Cic. On n'a nullement parlé de, etc.
    \
        Mittere vocem pro se, aut pro aliquo. Cic. Parler pour soy, ou pour autruy.
    \
        Mittere liberam vocem. Liu. Parler librement.
    \
        Superbas voces mittere. Lucret. Parler fierement et superbement.
    \
        Blandis vocibus morari aliquem. Virgil. L'arrester par doulces parolles.
    \
        Premere vocem. Virgil. Se taire.
    \
        Natura ita resonans theatrum, vt vsque Romam significationes, vocesque referantur. Cic. Les voix retentissent jusques à Rome. \ Voce referre. Virgil. Respondre.
    \
        Roboratur vox a tredecim annis. Plin. La voix de l'homme s'enforcit depuis l'aage de treze ans.
    \
        Rumpere vocem. Virgil. Parler, Se mettre à parler.
    \
        Vox erat in cursu. Ouid. Elle continuoit son propos, Sa langue estoit en train.
    \
        Tollere vocem. Horat. Eslever.
    \
        Volutant vocem per atria. Virgil. Ils jectent de grands cris en signe de joye: comme quand on crie Le roy boit.

    Dictionarium latinogallicum > vox

См. также в других словарях:

  • sourde — ● sourd, sourde adjectif et nom (latin surdus) Qui est privé du sens de l ouïe, ou chez qui la perception des sons est perturbée : Depuis son accident, il est sourd d une oreille. ● sourd, sourde (citations) adjectif et nom (latin surdus) Joseph… …   Encyclopédie Universelle

  • DOULEUR — Les mécanismes neurophysiologiques qui provoquent chez l’homme une sensation de douleur ne sont pas encore totalement connus. Deux conceptions s’affrontent depuis longtemps. Pour les uns, la douleur aurait, comme les autres sensations spécifiques …   Encyclopédie Universelle

  • sourde — sourd, sourde (sour, sour d ; le d ne se lie pas : sour et muet ; au XVIe siècle, Palsgrave, p. 14, dit qu on prononce sour) adj. 1°   Qui ne peut entendre par suite de quelque vice ou obstruction de l organe de l ouïe. •   Mes enfants, approchez …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sourd — sourd, sourde [ sur, surd ] adj. et n. • XIIIe; surt fin XIe; lat. surdus I ♦ 1 ♦ Qui perçoit mal les sons ou ne les perçoit pas du tout. ⇒Fam. sourdingue. « Ce bruit me rendit non tout à …   Encyclopédie Universelle

  • Accident De Décompression — L accident de décompression (sigle ADD) est un accident pouvant survenir en plongée sous marine. (En anglais DCS pour Decompression sickness, maladie de décompression) Il survient à des plongeurs descendus trop profondément ou trop longtemps et… …   Wikipédia en Français

  • Accident de decompression — Accident de décompression L accident de décompression (sigle ADD) est un accident pouvant survenir en plongée sous marine. (En anglais DCS pour Decompression sickness, maladie de décompression) Il survient à des plongeurs descendus trop… …   Wikipédia en Français

  • Accident de décompression — L accident de décompression (sigle ADD) (encore appelé anciennement et familièrement maladie des caissons et maintenant souvent désigné par Accident de désaturation) est un accident survenant notamment à l occasion d une plongée sous marine,… …   Wikipédia en Français

  • Maladie De Décompression — La maladie de décompression (DCS en anglais pour Decompression sickness), la maladie des plongeurs , ou maladie des caissons fait souvent suite à l accident de décompression, un accident de plongée sous marine.[1] C’est le nom qu’on donne à une… …   Wikipédia en Français

  • Maladie de decompression — Maladie de décompression La maladie de décompression (DCS en anglais pour Decompression sickness), la maladie des plongeurs , ou maladie des caissons fait souvent suite à l accident de décompression, un accident de plongée sous marine.[1] C’est… …   Wikipédia en Français

  • Maladie de décompression — La maladie de décompression (DCS en anglais pour Decompression sickness), la maladie des plongeurs, ou maladie des caissons fait souvent suite à l accident de décompression, un accident de plongée sous marine[1]. C’est le nom qu’on donne à une… …   Wikipédia en Français

  • MORPHINE — Les propriétés narcotiques du pavot somnifère et de l’opium (latex desséché obtenu par incision de ses capsules) ont été reconnues dès la plus lointaine Antiquité. Mais l’isolement de leur principe actif principal, la morphine, date seulement du… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»